November 27, 2008

quotidianos proletários (quando uma label se transforma num título. e comprido)



I Shall be Released, Bob Dylan & Elvis Costello, 1995

They say ev'rything can be replaced,
Yet ev'ry distance is not near.
So I remember ev'ry face
Of ev'ry man who put me here.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.

They say ev'ry man needs protection,
They say ev'ry man must fall.
Yet I swear I see my reflection
Some place so high above this wall.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.

Standing next to me in this lonely crowd,
Is a man who swears he's not to blame.
All day long I hear him shout so loud,
Crying out that he was framed.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.

Bob Dylan, 1967

1 comment:

Pedro said...

a promoção da última série do Simple Life (com a Paris e a Nicole) usa o Maggie's Farm do Dylan.

"I ain't gonna work on Maggie's farm no more."

Eu acho delicioso, mas eu adoro Trash TV :D